你现在的位置 :英语 > 休闲英语 > 英语新闻 > 正文

女子误认怀五胞胎 真相揭穿男友崩溃

本站原创 | 2014-06-16
分享到:

  The entire town of Saint-Jean-sur-Richelieu in Quebec, Canada was rallying behind one of their own residents who had led them to believe she was pregnant with quintuplets. When the pregnancy was eventually revealed as a fake, the community understandably felt betrayed.

  加拿大魁北克的Saint-Jean-sur-Richelieu小镇居民听说一名女士怀了五胞胎,都积极地为这位准妈妈提供帮助。没想到这竟然是个彻头彻尾的骗局,整个小镇的人都感觉受到了背叛。

  As reported by CTV News, the woman (whose identity is being withheld for privacy as she undergoes psychiatric care) had kept the fictitious pregnancy story going for months and was only exposed when her delivery date arrived. Reportedly the woman, 35, told her boyfriend, identified by CTV as Paul, that she was pregnant with twins one month after they met on an online dating site. The number of children kept changing, going to triplets, then quadruplets, and eventually up to quintuplets.

  根据CTV新闻,这位女性(由于在接受精神治疗,暂不透露她的姓名)编造自己怀孕的故事长达数月,直到预产期将近谎言才被戳穿。据报道,这位35岁的女性和她男友Paul在交友网站认识一个月后,告诉男友她怀了双胞胎。孩子的数量一直在变,从双胞胎到四胞胎,最后变成了五胞胎。

  The Toronto Sun reported that when the woman told her friend that she was pregnant, the friend quickly set up a Facebook page so the couple could get assistance from the town.

  多伦多太阳报报道称当这位女士告诉她的朋友她怀孕了,朋友马上为她建一个Facebook主页,让镇上其他人给这对情侣提供一些帮助。

  Geneviève Laflamme, a mother of triplets, told CTV, “I gave her tips on how to handle it, where to get financial support, where to get sponsors for diapers.” Laflamme grew suspicious as the weeks passed and she detected holes in the woman’s story. Then, a week before the due date, the woman told Laflamme that a new ultrasound showed that she was carrying quintuplets. At that point Laflamme stopped believing the woman.

  Geneviève Laflamme是位三胞胎的母亲,她告诉CTV,“我给了她一些建议,怎么凑钱,怎么才能获得免费的尿布。”几周后,Laflamme越来越怀疑,她发现这位女士故事中有漏洞。预产期前一周,这位女士告诉Laflamme,她新做的超声波检测显示她怀上的是五胞胎。这一刻,Laflamme彻底不再相信她了。

  The hoax was finally brought to light when the couple went to the hospital for the delivery at 34 weeks. Canoe News reported that the Paul, 35, was taken aside by a nurse and shown results of the woman’s blood test that indicated she was not pregnant. "The doctors told me it was a phantom pregnancy," he said crushed, adding that his now ex-girlfriend was being kept under psychiatric observation.

  怀孕”34周后,这对情侣到医院为分娩做准备,谎言终于被拆穿。Canoe新闻报道称,护士把35岁的Paul带到一边,将血液检验结果交给他,报告显示她根本就没怀孕。“医生告诉我她这是假孕。”他知道之后倍受打击。他的女友(现在是前女友)已经在接受精神观察。

英语网官方微信
[标签:幼升小]
最新文章
热门文章推荐
热门话题推荐
图书推荐
热门标签
英语在线词典