v. 提供
n. 工作
guess
v. 猜
grow (grew, grown)
v. 长,让……生长
beard
n. (下巴上的)胡子,络腮胡子
参考译文
迈 克:看,这是我到澳大利来旅行时
拍的一张照片。
斯科特:让我看看,迈克。
斯科特:这是一张很好的照片。这些人是谁。
迈 克:他们是我旅行时认识的人。
迈 克:这是我们所乘的那条船。
斯科特:多漂亮的船啊!
斯科特:这是谁?
迈 克:这就是我跟你说过的那个人。
还记得吗?
斯科特:啊,记得。就是在澳大利亚给你工作
的那个人。
迈 克:对。
斯科特:这是谁?
迈 克:你猜!
斯科特:这不是你,对吗?
迈 克:不,是我。
迈 克:我在旅行时留了胡子,
但我回到家时就把它刮了。
斯科特:你为什么把它刮了?
迈 克:我妻子不喜欢!
Lesson 125
Tea for two
两个人一起喝茶
Listen to the tape then answer this question. Does Susan have tea by herself?
听录音,然后回答问题。苏珊是一个人喝茶吗?
SUSAN: Can't you come in and have tea
now, Peter?
PETER: Not yet.
I must water the garden first.
SUSAN: Do you have to water it now?
PETER: I'm afraid I must.
Look at it!
It's terribly dry.
SUSAN: What a nuisance!
PETER: Last summer it was very dry, too.
Don't you remember?
I had to water it every day.
SUSAN: Well, I'll have tea by myself.
SUSAN: That was quick!
Have you finished already?
PETER: Yes.
Look out of the window.
SUSAN: It's raining!
That means
You don't need to water
the garden.
PERTR: That was a pleasant surprise.
It means I can have tea,
instead.
New Word and expressions 生词和短语
water
v. 浇水
terribly
adv. 非常
dry
adj. 干燥的,干的
nuisance
n. 讨厌的东西或人
mean (meant, meant)
v. 意味着,意思是
surprise
n. 惊奇,意外的事
参考译文
苏珊:彼得,你现在能进来喝茶吗?
彼得:还不能。我得先给花园浇水。
苏珊:你一定得现在浇吗?
彼得:恐怕我得现在浇。你看看,干得厉害。
苏珊:真讨厌!
彼得:去年夏天也是干得很。
你记得了吗?我不得不每天浇水。
苏珊:好吧,我一个喝茶了。
苏珊:好快啊!你已经浇完了?
彼得:是的。你看看窗外。
苏珊:下雨了,这就是就是说,
你不必给花园浇水了。
彼得:这是意想不能的好事。
这意味着我反倒可以喝茶了。
Lesson 127
A famous actress
著名的女演员
Listen to the tape then answer this question. Who is only twenty-nine, and why is it so unclear?
听录音,然后回答问题。谁只有29岁?为什么这件事如此含糊不清?
KATE: Can you recognize that woman,
Liz?
LIZ: I think I can, Kate.
It must be Karen Marsh,
the actress.
KATE: I though so.
Who's that beside her?
LIZ: That must be Conrad Reeves.
KATE: Conrad Reeves, the actor?
It's can't be.
Let me have another look.
I think you're right!
Isn't he her third husband?
LIZ: No. He must be her fourth or
fifth.
KATE: Doesn't Karen Marsh look old!
LIZ: She does, doesn't she!