英语网首页 > 英语学习 > 英文歌曲

漫步在莎莉花园:Down by the Salley Garden

时间: 2008-02-26 14:42:50   作者:    来源:

  英文歌词

  Down by the Salley Gardens By Emi Fujita(藤田惠美)

  Down by the salley gardens my love and I did meet;

  She passed the salley gardens with little snow-white feet.

  She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

  But I, being young and foolish, with her would not agree.

  In a field by the river my love and I did stand,

  And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

  She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

  But I was young and foolish, and now I am full of tears.

  中文歌词

  漫步在莎莉花园

  在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。

  她穿越了莎莉花园,用雪白的双足。

  她嘱咐我要爱得轻松,就象新叶在枝桠萌芽。

  但我当时年幼无知,不予轻率苟同。

  在河边的田野,我和我的爱人曾经驻立。

  她将雪白的双手搭在我微倾的肩膀。

  她嘱咐我要活得轻松,就象青草在堤岸滋长。

  但我当时年幼无知,而今却泪水盈盈。

  歌曲介绍

  这首歌曲的作曲者为威廉?巴特勒?叶芝 William Butler Yeats(1865.6.13—1939.1.28),爱尔兰著名的诗人、剧作家和神秘主义者。叶芝也是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,他于1923年获得诺贝尔文学奖,这也说明了为什么Salley Garden 如此地富有诗意。 Down by the Salley Gardens 有许多个不同的版本,听起来,有不同的味道:日本歌手 藤田惠美具有天籁般嗓音,歌声就有如温暖的泉源般,向世人传达出源源不断的爱。

  我听之我见

  Down by the salley gardens带我们去体味叶芝营造的质朴优美的诗境,去聆听藤田惠美伴着吉他风笛的轻声哼唱。尤其是夜深人静时,当圣洁如仙乐般的旋律轻缓地流过全身,你会发现自己已被带入一个没有喧嚣没有浮躁的世界…